1. |
Mon Héroïne
02:25
|
|||
FRENCH
Elle était si repoussante
Elle fût si indifférente
Elle fût si intéressante
Elle fût si attachante
Si attachante
Dès la première fois
Que de plaisance
Et à la seconde fois
Que de réconfort
Que de réconfort
Cette chaleur soudaine
Ce battement distinct Cette fausseté apaisante Ce soupir de soulagement
De soulagement
Mais ce soir il ne neige plus
Tu ferais tout pour elle
Elle a envie de toi
Mais tu n’en peux plus
Mais tu n’en peu plus
Tu n’y vois plus de fin
Tu ne vois pas de sens
(X2)
Plus de fin
Pas de sens
Plus de fin
ENGLISH
She was so repulsive
She was so indifferent
She was so interesting
She was so endearing
So endearing
From the first time
Only pleasure
At the second time
So much comfort
So much comfort
This sudden warmth
This distinct heartbeat
This soothing falsehood
That sigh of relief
Of relief
But tonight it's not snowing anymore
You would do anything for her
And she wants you
But you can't take it anymore
But you can't take it anymore
You no longer see an end
You don't see any meaning
(X2)
No end
No end
No more end
|
||||
2. |
Le Fardeau Des Années
02:57
|
|||
FRENCH
Tes rêves perdue
Sous une machine
Une hypothèque
A se faire décapsuler
Tu ne pensais pas y vivre
Tu ne pensais pas t’y retrouver
Tant de mal à tout essayer
Et tant d’essaie à t’y sauver
Dans ce long corridor
jaunie de boucane
Des cris étouffés
Dans l’oubli de l’indifférence
Une vie passé
À garder la tête
hors de l'eau
Tout sauf ça
Tu ne pensais pas y vivre
Tu ne pensais pas t’y retrouver
Tant de mal à tout essayer
Et tant d’essaie à t’y sauver
Sur l’côté de ton lit Prisonnier du néant
À observer les passants Ses étrangers familiers
Une vie passé
À garder la tête
hors de l'eau
Tout sauf ça
Tu ne voulais pas y vivre\Tu ne voulait pas t’y retrouver
Tant de mal à tout essayer
Et tant d’essaie à t’y sauver
La déprime fuyante le long d’tes veines
Un équilibre qui perd le pied
(X2)
Le fardeau des années t’y a amené
Le fardeau des années t’y a accroché
(2)
Le fardeau
TON FARDEAU!
ENGLISH
Your dreams lost
Under a machine
A mortgage
To be uncapped
You didn't think you would live there
You didn't think you would find yourself there
So much trouble trying everything
And so many attempts to escape from it
In this long corridor
Yellowed by the smoke
Muffled cries
In the oblivion of indifference
A life
Keeping your head
Out of the water
Anything but this
You didn't think you would live there
You didn't think you would find yourself there
So much trouble trying everything
And so many attempts to escape from it
On the side of your bed
Prisoner of the void
Observing passers-by
These familiar strangers
A life
Keeping your head
Out of the water
Anything but this
You didn't think you would live there
You didn't think you would find yourself there
So much trouble trying everything
And so many attempts to escape from it
This fleeting depression along your veins
A balance slipping away
(X2)
The burden of the years has brought you there
The burden of the years has hung you there
(2)
The burden
YOUR BURDEN!
|
||||
3. |
La Ballade Des Vauriens
03:21
|
|||
FRENCH
C’est la ballade
La ballade des cramés (Wohoho)
De ceux qui sont destiné à rien (Wohoho)
Années après années
Bagarre après bagarre
Toujours les poches vides
Et le cœur plein
C’est la ballade
La ballade des vaut rien
T’es né ici
Tu vas crever ici
Laissant dan ton sillage
Que des échecs
Toujours la même histoire
Toujours les mêmes paroles
Les gens comme toi
Bousille tout c’qu’ils touchent
C’est la ballade
La ballade des cramés (Wohoho)
De ceux qui sont destiné à rien (Wohoho)
Années après années
Bagarre après bagarre
Toujours les poches vides
Et le cœur plein
C’est la ballade
La ballade des vaut rien
Le maquis
Ta seule maison
Les ruelles
Tes seules amies
À chaque show
Toujours les mêmes visages
Tu sais que peu importe
Ils seront toujours là
C’est ta crew
Pour qui tu donnerais tout
Ceux qui t’accompagn’raient
Jusqu’au porte de l’enfer
De toute façon on sait
Comment finissent les vaut rien
C’est la ballade
La ballade des cramés (Wohoho)
De ceux qui sont destiné à rien (Wohoho)
Années après années
Bagarre après bagarre
Toujours les poches vides
Et le cœur plein
C’est la ballade
La ballade des vaut tien
Les crames
Les vaut rien X3
Ceux qui sont destine a
Ceux qui sont destine a rienballade
ENGLISH
This is the ballad
The ballad of the burned (Wohoho)
Of those who are meant for nothing (Wohoho)
Years after year
Fight after fight
Pockets still empty
But the heart full
This is the ballad
The ballad of the good-for-nothing
You were born here
You will die here
Leaving in your wake
Only failures
Always the same story
Always the same words
People like you
Screw up everything they touch
This is the ballad
The ballad of the burned (Wohoho)
Of those who are meant for nothing (Wohoho)
Years after years
Fight after fight
Pockets still empty
But the heart full
This is the ballad
The ballad of the good-for-nothing
The Maquis
Your only home
The Alleys
Your only friends
At each show
Always the same faces
You know that no matter what
They will always be there
It’s your crew
For whom you would do anything
Those who would accompany you
To the gates of hell
Anyway we all know
How the good-for-nothings end up
This is the ballad
The ballad of the burned (Wohoho)
Of those who are meant for nothing (Wohoho)
Years after years
Fight after fight
Pockets still empty
But the heart full
This is the ballad
The ballad of the good-for-nothing
The burned
The good-for-nothings
Those who are intended for
Those who are intended for nothing
The burden of the years
|
||||
4. |
||||
FRENCH
Fin d'journée tout c'que j'attendais
On s'retrouve au comptoir, regards noirs
Tous assoiffés on entame la soirée
Raconte les mêmes histoires, regards noirs
Bar fermé personne veut rentrer
On peut pas s'quitter Woohoo
Bar fermé, on a pas eu l'temps
De s'dire qu'on s'aimait Woohoo
Haine, Violence, Esprit d'Bande (X2)
C'est parti on va s'promener
Traîner, zoner, Montréaltu tu nous connais
Un fefa, une bouche à claquer
On va bien trouver une raison d's'embrouiller
C'est parti (parti) on va s'promener (s'promener)
Traîner, zoner(zoner), Montréal tu nous connais
Un fefa(fefa), une bouche à claquer (claquer)
On va bien trouver une raison d's'embrouiller
Haine, Violence, Esprit d'Bande X7
ENGLISH
End of the day, what I was waiting for
We meet at the counter, glowering
All thirsty we start the evening
Telling the same stories, glowering
Bar’s closed, nobody wants to go home
We can't leave each other Woohoo
Bar’s closed, we didn't have time
To say we loved each other Woohoo
Hate, Violence, gang mindset
Here we go, we’ll take a walk
Hang out and prowl, Montreal, you know us
A fash, a mouth to punch
We're gonna find a reason to get in a fight
Hate, Violence, gang mindset
|
||||
5. |
Des Royaux
02:52
|
|||
FRENCH
Punch clock, journée fini
Qu'une seule envie, voir la famille
Pas besoin d'y penser, même si demain y’a le travail
Direction le chaos, en route vers les royaux
Des royaux
Second salon ou deuxième maison
Des royaux
En fait notre vrai demeure
Des royaux
Des!.. royaux!
La 125 crew, de l'est à l'ouest
Tous en route, pour une autre soirée
Pour une nuit ou pour la vie
C’est l’appel ,rejoins nous
Des royaux
Second salon ou deuxième maison
Des royaux
En fait notre vrai demeure
Des royaux
Des!.. royaux!
2h du mat, pu de métro
Encore manqué le bus de nuit
Encore une fois, une autre fois
Rien à battre, retour aux royaux
Des royaux
ENGLISH
Punch clock, day's over
Only one desire, see the family
No need to think about it, even if tomorrow there’s work
Head for chaos, en route towards Des Royaux
Des Royaux
Second living room or second home
Des Royaux
In fact our true home
Des Royaux
Des!.. Royaux!
The 125 crew, from east to west
All on their way, for another evening
For one night or for life
This is the call, join us
Des Royaux
Second living room or second home
Des Royaux
In fact our true home
Des Royaux
Des!.. Royaux!
2 a.m., no more metro
Missed the night bus again
Once again, another time
Don’t care, back to Des Royaux
Des Royaux
|
Rebel Time Records Hamilton, Ontario
! Rebel Tunes For Rebel Times !
web: www.rebeltime.ca
store: unitedrebels.ca
Streaming and Download help
If you like Rebel Time Records, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp